sábado, 30 de marzo de 2013

2002 - 13 DE MAIO / 13 DE MAYO





 

2002 – SUSANA BACA
13 de Mayo - Versión en español
Álbum “Espíritu Vivo”
Luaka Bop CD 72438-11946-2-1, Track 6. [EE. UU.]



Los negros de Santo Amaro celebraban el fin de la esclavitud: 

“Tal vez aún lo hacen”

viernes, 29 de marzo de 2013

1986 - PADRÃO



Música: André Luiz Oliveira
Letra: Fernando Pessoa

 
O esforço é grande e o homem é pequeno
Eu, Diogo Cão, navegador, deixei
este padrão ao pé do areal moreno
e para deante naveguei.

A alma é divina e a obra é imperfeita.
Este padrão signala ao vento e aos céus
Que, da obra ousada, é minha a parte feita:
O por fazer é só com Deus.

E ao immenso e possível oceano
Ensinam estas quinas, que aqui vês,
Que o mar com fim será grego ou romano:
O mar sem fim é portuguez.

E a Cruz ao alto diz que o que me há na alma
E faz a febre em mim de navegar
Só encontrará de Deus na eterna calma
O porto sempre por achar.




André Luiz Oliveira (Salvador 4/2/1948)






 







 

     2006
1986 – CAETANO VELOSO 
6293 2039 / 2:21
Álbum “MENSAGEM - FERNANDO PESSOA”
[Caetano Veloso, Elba Ramalho, Ney Matogrosso, Zé Ramalho, Elizeth Cardoso, Moraes Moreira, Gilberto Gil, Gal Costa, Belchior, Glória de Lurdes, Cida Moreyra, André Luiz Oliveira]
Gradiente / Estúdio Eldorado LP 110.880.495, A-1.
Gravadora Eldorado CD* 946030, Track 1. [1997]

* Versão remasterizada em 1996 do LP Mensagem (1986)






 
2015 – CAETANO VELOSO 
Álbum “ Mensagem 1”
[Varios intérpretes]
Realização: FIDELLIO produções | MADAM produções 
Warner Music CD* 0825646260690, Track 1. 

* Versão remasterizada em 1996 do LP Mensagem (1986)


sábado, 23 de marzo de 2013

1999 - DE MANHÃ / DE MANHÃ


1999 - LICA CECATO
[Versión en japonés: Lica Cecato]
Álbum “Pele”
Recorded at Topaz Studio, Köln, Germany, on December 10, 1996.
Independiente CD LC 9719, Track 7.



DE MANHÃ
Versión en japonés: Lica Cecato

É de manhã
É de madrugada
É de manhã
Não sei mais de nada
É de manhã
Vou ver meu amor
É de manhã
Vou ver minha amada
É de manhã
Flor da madrugada
É de manhã
Vou ver minha flor

Vou pela estrada
E cada estrela é uma flor
Mas a flor amada
É mais que a madrugada
E foi por ela
Que o galo cocorocô

Versión en japonés:

Akarui wa, itsu made mo akarui wa
Kangaezu ni Akarui wa Koibito yo
Akarui wa nanika shiyou
Akarui wa Hanabanashi
Akarui wa Koibito yo
Michi wo arukeba
Hoshi ga dete kuru
Hoshi yori mo koibito ga
Hikatte mieru
Baka na koto wo iu na